Experiencia Laboral
01/09/09: Jefe de Estudios de Escuela Oficial de Idiomas
Jefe de Estudios y profesor tutor de grupos de profesores CAL en la Escuela Oficial de Idiomas de Alcalá de Guadaíra (Sevilla).
01/09/07 - 31/08/09: Secretario de Escuela Oficial de Idiomas
Secretario, Jefe del Departamento de Inglés y profesor tutor de grupos de profesores CAL en la Escuela Oficial de Idiomas de El Puerto de Santa María (Cádiz).
01/08/06 - 25/05/07: Bilingual Teacher and Soccer Coach
Comisión de Servicios Especiales en Central E.S., Dallas, TX (USA)
01/09/04: Profesor de Inglés Escuela Oficial de Idiomas (Funcionario de Carrera)
Profesor tutor de Escuela Oficial de Idiomas con destino en Jerez de la Frontera (Cádiz) hasta 31/08/07. Jefe de Departamento de AAEE.
01-11/03 - 01/09/04: Prácticas del Curso de Especialización Didáctica
Durante este intervalo de tiempo me dediqué a realizar el Curso de Aptitud Pedagógica, las practicas correspondientes en un instituto de secundaria y también me preparé y aprobé las oposiciones al cuerpo de funcionarios de profesores de escuela oficial de idiomas.
01/08/02 – 30/10/03: Translation Co-ordinator(William Hill PLC, Sheffield, UK)
Durante este tiempo me encargo de la traducción al español y francés de varios portales de Internet, software, juegos Java, campañas de marketing y documentos legales, además de coordinar la traducción al chino, alemán, italiano, turco y griego. Administraba las traducciones a través de la Intranet de la empresa, correo electrónico, SDL WebFlow y SDLX. Asimismo, me encargaba de la selección y formación de los traductores que contrata la empresa. Mi último proyecto consistió en poner a prueba desde el punto de vista lingüístico y técnico un programa en Java. William Hill PLC cotiza en la bolsa de Londres.
También diseñé la página Web del departamento de Internet Operations para la Intranet de William Hill.
18/03/02 – 01/08/02: ICS Agent(William Hill Internet Ltd, Sheffield, UK)
Mi primer trabajo en la compañía consistía en atender a los clientes en inglés, francés y español por medio de correos electrónicos, chat interactivo y por teléfono. Hube de asistir a cursillos de formación de la empresa durante 6 semanas en materia de apuestas, atención al cliente, gestión de cuentas de clientes, finanzas, aspectos técnicos y deportivos. Cuando empecé, se trataba de un grupo de unas 20 personas que trabajábamos muy unidos ayudándonos unos a otros. Pronto me hice cargo del lanzamiento del nuevo portal de Internet en los distintos idiomas, así como de la base de datos interna de la cual el portal se abastece (memorias de traducción). El software que utilizábamos era SDL Web Flow, Right Now Technologies y SB Client Management, además de Outlook, Excel y Word. Fui ascendido a los 6 meses de comenzar a trabajar para la empresa.
06/09/01 – 10/03/02: Six Continents PLC (Londres, UK)
Estuve empleado a tiempo completo en uno de los establecimientos de la compañía en Londres.
2000-2001: Freelance Translator
Durante el último año de mi carrera trabajé de traductor autónomo para una revista de informática para financiarme mis estudios. Al mismo tiempo, cursé el primer ciclo de Licenciado en Economía, estudios que reanudaré próximamente.
------------------------------------------------------------------------------------